正误存疑篇1-3

师曰:寸口脉迟而涩,迟则为寒,涩为血不足;趺阳脉微而迟,微则为气,迟则为寒。寒气不足,则手足逆冷,手足逆冷,则荣卫不利,荣卫不利,则腹满肠鸣相逐,气转膀胱,荣卫俱劳,阳气不通即身冷,阴气不通即骨疼;阳气前通则恶寒,阴气前通则痹不仁;阴阳相得,其气乃行,大气一转,其气乃散,实则矢气,虚则遗溺,名曰气分,桂枝去芍药加麻黄附子细辛汤主之。

【按语】在“名曰气分”之后,应当补入下条“桂枝去芍药加麻黄附子细辛汤主之”这十五个字 。如此,上下文义以及方剂与病症的对应关系会更加完整清晰。

「气分,心下坚,大如盘,边如旋杯,水饮所作,」桂枝去芍药加麻黄附子细辛汤主之。

【按语】“气分心下坚,大如盘,边如旋杯,水饮所作”这十六字,应是传抄过程中误增的文字,只要查看“心下坚”的原本条文内容便可知晓。而“桂枝去芍药加麻黄附子细辛汤主之”这十五字,应当放在上一条“气分”之后,如此文气才连贯顺畅,且正好对应气分病的治法。由此可见,这必定是在流传过程中简册编排错误,导致此处文字错置,应当将其移回正确位置。

脉浮而洪,浮则为风,洪则为气,风气相抟,风强为隐疹,身体为痒,痒为泄风,久为痂癞;气强则为水,难以俯仰。风气相击,身体「洪」(浮)肿,汗出乃愈,恶风则虚,此为风水;不恶风者,小便通利,上焦有寒,其口多涎,「此为黄汗」。

【按语】“身体洪肿”中的“洪”字,应当为“浮”字,需作此改正。而“此为黄汗”这四个字,应是在传抄过程中误增的多余文字。

太阳病脉浮而紧,法当骨节疼痛,反不疼,身体反重而酸,其人不渴,汗出即愈,此为风水。恶寒者,此为极虚,发汗得之。渴而不恶寒者,此为皮水。身肿而冷,状如周痹,胸中窒不能食,反聚痛,暮躁不得眠,此为黄汗,痛在骨节。欬而喘,不渴者,此为「脾」(肺)胀,其状如肿,发汗即愈,越婢加术汤主之。然诸病此者,渴而下利,小便数者,皆不可发汗。

【按语】“脾胀”的“脾”字,从医理及上下文逻辑推断,应当是“肺”字,需加以改正。在“发汗即愈”这句话之后,应当补上前条提到的“越婢加术汤主之”这七个字。

「里」(皮)水越婢加术汤主之,甘草麻黄汤亦主之。

【按语】“里水”的“里”字,从用药逻辑判断,应当为“皮”字。因为里水之症,按常理是没有用麻黄这种药的道理,所以这个“里”字应当改正为“皮”字。