他胜利,胜在终于敢把“明”字拆开,
日归兄,月归己,
从此只做四阿哥,不做影子皇帝。
铜仪五声落定,
齿轮中心忽喷出一道银沙,
银沙在半空聚成一行蒙文:
“最后的胜者,以婚为玺。”
——那是塞娅公主的聘辞。
银沙落尽,乾清门外升起五色毡帐,
像五瓣铜莲同时绽开。
塞娅立于莲心,
腰悬五支箭,
箭羽分作:
白(永恒)、赤(永辉)、青(福尔康)、
蓝(福尔泰)、金(永明)。
她张弓,
却不射,
只将五箭同时折断,
箭断处流出五种酒:
雪酿、霞酿、风酿、火酿、月酿。
她举杯,
声音像铜漏倒滴:
“我塞娅,
不嫁帝王,
不嫁侍卫,
不嫁臣子,
不嫁阿哥,
只嫁‘胜利’本身。
今日你们五人,
各胜一场,
便各胜我一次。
以婚为玺,
以吻为印,
以心为土,