本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
客厅门外,走廊上。
夏尔·沃克和鲍里斯·安德列耶夫并肩靠墙站着,两位男士都被自家那位活力四射的妻子以“女人间的私房话,男人不许偷听”为由,“礼貌”地请出了房间。
听着门内隐约传来的、艾蕾和妮可莱拉时而清脆、时而激昂、时而爆发出阵阵欢笑的谈天说地声,两位丈夫面面相觑,随即都不约而同地露出了无奈又宠溺的笑容。
沃克推了推眼镜,低声对鲍里斯说:“看来她们聊得很开心。”
鲍里斯,这位高大英俊却有些腼腆的俄罗斯演员,脸上带着温柔的微笑,点了点头,用带着口音的法语轻声回应:“是啊,妮可莱拉……她只要和艾蕾在一起,总是有说不完的话。”
他的目光柔和地落在紧闭的门板上,仿佛能穿透木料,看到里面那个像火焰般跳跃的身影。
虽然被“赶”出来,但听着屋内充满生机的声响,感受着那份纯粹的快乐,走廊里的两位男士心中没有丝毫抱怨,只有满满的温暖和安心。
在这个动荡不安的年代,能拥有这样片刻的宁静与温馨,听着所爱之人畅快地笑谈,本身就是一种难得的幸福。
门内,是闺蜜间的私语与对新生命的喜爱;门外,是丈夫们无声的守护与理解。爱丽舍宫的这个小角落,暂时隔绝了外界的纷扰,充满了平凡而珍贵的烟火气。