代表盯着那张草图,手指轻轻划过线条交汇处。
就在这时,展厅另一侧传来脚步声。法国女摄影师走了过来,手里拿着手机,屏幕上正是留言本中那片梧桐叶与字条的照片。她将手机递给组织代表,说了几句法语。
云倾月认得那句话——“真实无国界”。
德国中年男子也走近了,背包里取出那本皮质笔记本,翻开扉页,橡树叶静静躺在纸页之间。他指着展墙,用英语问:“如果我邀请我的学生参与,他们可以成为记录者吗?”
“当然。”时砚答得毫不犹豫。
“但必须是真实的参与。”云倾月补充,“不是象征性的加入,也不是为了填补多样性名单。”
德国男子凝视她几秒,忽然笑了:“这正是我们最缺乏的——不是技巧,是勇气。”
组织代表终于点头:“我们可以启动一个初步合作框架。非约束性备忘录,为期一年,每年一次联合策展,成果共享。”
“名字呢?”法国女摄影师问。
时砚看向云倾月。
她沉默一瞬,然后说:“光影无界。”
“Light Without Borders.”德国男子低声重复,随即点头,“好名字。”
备忘录很快打印出来。五人围站在休息室的长桌旁,各自签下名字。云倾月签完,将笔轻轻搁下,目光落在文件末尾的空白处。
时砚拿起笔,在那片空白上写下一行字:“光不是被制造的,是被传递的。”
没有人阻止他。组织代表甚至将这句话拍照存档。
“这将成为项目的宣言。”他说。
云倾月看着那行字,没有说话。但她站的位置,已不再是最边缘的那一个。
茶歇桌上,那张草图仍摊开着。德国摄影师悄悄用手机拍下,发往国内团队。法国女摄影师将留言本中的梧桐叶小心取出,夹进自己的速写本里。组织代表合上文件夹,对两人说:“我们会尽快召开跨国会议,细化执行路径。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!