第285章 夜读诗经之二八四《有客》

夜读诗经 A微笑的鱼A 1398 字 2025-06-08

? 有萋有且:形容随从众多。萋、且,都是盛多的样子。

? 敦琢:雕琢,引申为选择、治理,这里指精选随从。

? 旅:指客人的随从。

? 宿宿:住一夜为“宿”,“宿宿”表示住了两夜。

? 信信:住两夜为“信”,“信信”表示住了四夜。

? 絷:绳索,这里作动词,用绳子绊住马足。

? 薄言:发语词,无实义。

? 追:饯行。

? 绥:安抚。

? 淫威:盛大的威严,指上天的威严。一说指周王的德威。

? 孔夷:非常大。孔,很;夷,大。

译文

远方来了尊贵的客人,驾着一辆白马高车。随从人员前呼后拥,都是经过精心挑选。客人住了两夜又两夜,非常尽兴。让人拿绳索绊住马,希望客人多停留些时日。客人要走了,我们前去饯行,左右侍从热情安抚。上天有无比的威严,降下的福泽深厚广大。

《有客》,作为《诗经·周颂·臣工之什》里别具一格的诗篇,宛如一面镜子,映射出西周时期周成王设宴款待宋微子的温馨而庄重的场景。它不仅是一场宾主相欢的记录,更承载着周代礼仪文化的深厚内涵,以及周王室独特的政治智慧,引领我们穿越时空,感受那个时代的人文风貌与精神特质。