威廉静静地坐在床边,紧握着父亲那粗糙而温暖的手,一言不发。他的内心仿佛被一股沉重的力量压住,让他无法喘息,更不知道该如何开口。

时间一分一秒地过去,房间里只有微弱的呼吸声和偶尔的咳嗽声。威廉的思绪像乱麻一样缠绕着,他想起了父亲曾经的行为,毫无理由的训斥,皮鞭抽打在后背上的疼痛,如今却都成了回忆中的刺痛。

终于,威廉无法再忍受这压抑的气氛,他缓缓地站起身来,脚步有些踉跄地走向窗户。他的手颤抖着,轻轻地拉起窗帘,让那微弱的阳光透进来。

接着,他推开窗户,一股清新的空气扑面而来,让他感到一阵舒畅。

..........................................................................

“Mother’s dancing shoes glimmer with pearls as they sway,

Her skirts spin open like moonlit flowers at play.

Father’s pocket watch ticks a lullaby soft and low,

Honey drips on gingerbread, sweet as snow.

妈妈舞鞋缀珍珠晃呀

裙裾旋开月光花儿

爸爸怀表滴答唱童谣

蜜糖洒在姜饼上啦

I tie Mother’s satin ribbons, fluttering light,

Polish Father’s copper candlesticks glowing bright.

The crystal chandelier spins round and round,

Laughter hides in lace handkerchiefs, safe and sound.

我替妈妈系缎带飘呀

帮爸爸擦亮铜烛花

水晶吊灯转呀转圈圈

笑声藏进蕾丝帕

Oh, how I long to wear a swan dress soon,

To dance on tiptoe like Mother under lofty moons.

Learn from Father to blend spiced tea warm and mild,

Guard this cozy home, a precious fairy-tale child.

多想快快穿上天鹅裙

像妈妈踮脚舞云霞

学着爸爸调甜香料茶

守护这温暖童话家”

..........................................................................

威廉烦躁地一把推开斑驳的木窗,生锈的合页发出刺耳的吱呀声。

明媚的阳光猛地灌进房间,刺得他眯起眼睛,却也将心底的阴霾撕开一道口子。

房子外面的空地里,斯特兰、伊娜拉、阿莱西奥和斯特拉尔正欢快地忙碌着。

他们不知从哪儿找来一截白粉笔,在布满青苔的石板地上认真勾勒。