所以现在凭空见了蛋,可是把他们喜坏了。
“我们还愣在这里干嘛?”凯克最先清醒过来,急忙说,“快点把蛋蛋搬回鸟巢!”
“对,对。”两只鹦鹉爸终于醒神,他们左右张望,仔细瞧着爪子恐怕搬不起来的蛋。
幸好他们是鹦鹉,又聪明又能干,找到了结实的叶子和藤条,把蛋蛋打包捆绑,一鸟吊着一个蛋,小心翼翼地飞回鸟巢。
等到两颗蛋蛋安然地躺在窝里,凯克和布鲁心满意足地瞧了两眼,凯克就忍不住一屁股蹲下,拱了拱羽毛,给蛋蛋们孵了起来。
“等等,我想先和它们亲热一下呢。”布鲁推了推不情愿走开的凯克。
凯克蹲得更结实了,急忙说:“现在时间轮到我守窝啦,你抱着蛋蛋们蹭了多久了呀。”
他慈爱地感受着咯吱窝和身下的两颗健康的、暖呼呼的蛋,偶尔还能和自己的爱侣蹭蹭脸颊,交流一下蛋蛋们孵化的动静,可真是太满足啦。
周围粘稠绸的、但是能够呼吸。
‘它’感觉有点迷糊,触碰到光溜溜的触感,还有听见隔着‘墙壁’外面传来叽叽喳喳的声音。
想出去,想到这里,开始使劲挣扎,‘咔嚓’一个细微的声响。
坚硬的鸟喙戳破了蛋壳,新生的‘它’开始使劲往那一点挤,空气不断地涌入……直到它从啪咔碎裂的蛋壳中挤出来。
“亲爱的,你快来看。”布鲁在轻声说话,“小二也出生了!”
凯克小心地凑近看,不敢放大声音:“他还闭着眼睛呢,真可爱,等到羽毛长出来,它一定和我们一样是白色的。”